讓影視作品助推嶺南文化“雙創”正規化拓展

□呂宣

“推動中華優秀傳統文化創造性轉化、創新性發展”是新時代文化建設的重要方針影視。嶺南文化積澱深厚,在資源保護傳承上已有紮實基礎,而影視作品正在為這些資源的“雙創”開闢新通道——《給阿嬤的情書》以僑批文獻的敘事化重構與素人演員的情感錨定,實現地方記憶從史料收藏到大眾共情的創造性轉化;《白蛇傳·情》以傳統戲曲的數字轉譯與青年受眾的審美接引,實現非遺技藝從展示程式到影像語法的創造性轉化;《珠江人家》以峰值收視率的跨媒介效應與主流媒體的議程設定,實現地域文化從在地化敘事到全國性認同的創新性發展;《熊出沒》系列以工業化標準生產與全球院線發行,實現國產IP從區域傳播到世界市場的創新性發展……一條以影視作品啟用嶺南文化資源的創新鏈條,正在南粵大地漸次成型。

文化資源的影像啟用機制

資源保護為文化傳承築牢根基,敘事重構則在此基礎上開闢通往大眾認知的新通道影視

《給阿嬤的情書》為此提供了典型範本影視。創作團隊耗時月餘研讀僑批合集,以“銀信合一”的歷史文獻為藍本,模仿舊時筆法撰寫片中的道具書信,將檔案文獻轉化為推動情節的敘事動力。電影中,阿嬤即興問出“你走這麼早,這群小孩怎麼辦?”素人演員本真的生命經驗賦予文獻直抵人心的敘事溫度。這正是“情感錨定”機制的生動註腳:將宏大敘事落地為具體可感的個體生命體驗。

地域符號的跨域認同路徑

影視作品助推地域文化走向大眾,關鍵在於建立一套跨域認同路徑影視。這條路徑並非消解地域特色,而是在保留文化辨識度的同時,為觀眾搭建通往地方情感的認知橋樑。

《給阿嬤的情書》打破了方言電影的“地域限定”影視。全片95%以上潮汕方言對白,卻未成為阻隔理解的屏障。究其原因,在於創作者深諳“方言是殼,情感是核”的傳播規律,並將“母語”的“家園感和文化認同”付諸實踐。影片中那種見字如面的珍重與義字當頭的堅守,穿透了語言的邊界,構成跨越地域的情感認同,從“他者打量”自然過渡到“自我投射”。

影視賦能的產業聯動邏輯

一部好電影是一個支點,可以撬動文化資源向產業動能的轉化影視。《給阿嬤的情書》的產業化路徑正是大灣區要素流動的縮影:深圳將其納入重點文藝專案庫並主控投資;拍攝則深度嵌入潮汕本土,當地文旅部門同步介入取景地保護性開發;上映後廣州華僑博物館迅速承接道具展陳,形成前置型產業聯動。

更深層的聯動發生在人才與產業介面影視。將宣傳部門的政策資源、高校的影視學科、企業的製片需求與行業的導師網路納入同一培養框架。廣東財經大學學生出演《給阿嬤的情書》正是這一培養框架下的具體實踐,推動實現人才培養和內容生產的雙向賦能。

放眼嶺南,這樣的產業聯動正在形成生態影視。珠影集團打造“粵劇電影創新三部曲”,實現內容生產與戲曲生態互哺;廣東省文旅廳統籌釋出60條“跟著電影遊廣東”精品線路,將多處取景地串聯為可互通的全域消費網路;粵產動畫以“原創IP+海外發行”的鏈條參與國際競爭。從“單點爆款”走向“系統佈局”,灣區影視產業正以矩陣聯動參與文化競爭。

前述三重維度串聯起來,共同指向一個根本命題:優秀影視作品究竟以何種方式為嶺南文化的當代傳承開闢新可能?答案在於,它不是對原有保護正規化的背離,而是對其邊界與功能的積極拓展影視。透過敘事重構,文獻從靜默檔案轉化為可講述的故事母題;透過視聽轉譯,方言從地方標識轉化為可跨域的共情介面;透過矩陣聯動,作品從單點呈現轉化為可生長的產業網路。

展開全文

銀幕亮起時,我們看見的不僅是潮汕阿嬤的守望,更是嶺南文化在“創造性轉化、創新性發展”中的無限可能影視

(作者系廣東省社會科學研究基地“粵港澳影視產業創新與文化傳播研究中心”助理研究員、廣東財經大學灣區影視產業學院講師)

影視:本文系“粵港電影產業創新協同研究”(GD24XYS009)階段性成果

讓影視作品助推嶺南文化“雙創”正規化拓展

來源影視:羊城晚報 2026年05月27日 版次:A03欄目:作者:呂宣

□呂宣

“推動中華優秀傳統文化創造性轉化、創新性發展”是新時代文化建設的重要方針影視。嶺南文化積澱深厚,在資源保護傳承上已有紮實基礎,而影視作品正在為這些資源的“雙創”開闢新通道——《給阿嬤的情書》以僑批文獻的敘事化重構與素人演員的情感錨定,實現地方記憶從史料收藏到大眾共情的創造性轉化;《白蛇傳·情》以傳統戲曲的數字轉譯與青年受眾的審美接引,實現非遺技藝從展示程式到影像語法的創造性轉化;《珠江人家》以峰值收視率的跨媒介效應與主流媒體的議程設定,實現地域文化從在地化敘事到全國性認同的創新性發展;《熊出沒》系列以工業化標準生產與全球院線發行,實現國產IP從區域傳播到世界市場的創新性發展……一條以影視作品啟用嶺南文化資源的創新鏈條,正在南粵大地漸次成型。

文化資源的影像啟用機制

資源保護為文化傳承築牢根基,敘事重構則在此基礎上開闢通往大眾認知的新通道影視

《給阿嬤的情書》為此提供了典型範本影視。創作團隊耗時月餘研讀僑批合集,以“銀信合一”的歷史文獻為藍本,模仿舊時筆法撰寫片中的道具書信,將檔案文獻轉化為推動情節的敘事動力。電影中,阿嬤即興問出“你走這麼早,這群小孩怎麼辦?”素人演員本真的生命經驗賦予文獻直抵人心的敘事溫度。這正是“情感錨定”機制的生動註腳:將宏大敘事落地為具體可感的個體生命體驗。

地域符號的跨域認同路徑

影視作品助推地域文化走向大眾,關鍵在於建立一套跨域認同路徑影視。這條路徑並非消解地域特色,而是在保留文化辨識度的同時,為觀眾搭建通往地方情感的認知橋樑。

《給阿嬤的情書》打破了方言電影的“地域限定”影視。全片95%以上潮汕方言對白,卻未成為阻隔理解的屏障。究其原因,在於創作者深諳“方言是殼,情感是核”的傳播規律,並將“母語”的“家園感和文化認同”付諸實踐。影片中那種見字如面的珍重與義字當頭的堅守,穿透了語言的邊界,構成跨越地域的情感認同,從“他者打量”自然過渡到“自我投射”。

影視賦能的產業聯動邏輯

一部好電影是一個支點,可以撬動文化資源向產業動能的轉化影視。《給阿嬤的情書》的產業化路徑正是大灣區要素流動的縮影:深圳將其納入重點文藝專案庫並主控投資;拍攝則深度嵌入潮汕本土,當地文旅部門同步介入取景地保護性開發;上映後廣州華僑博物館迅速承接道具展陳,形成前置型產業聯動。

更深層的聯動發生在人才與產業介面影視。將宣傳部門的政策資源、高校的影視學科、企業的製片需求與行業的導師網路納入同一培養框架。廣東財經大學學生出演《給阿嬤的情書》正是這一培養框架下的具體實踐,推動實現人才培養和內容生產的雙向賦能。

放眼嶺南,這樣的產業聯動正在形成生態影視。珠影集團打造“粵劇電影創新三部曲”,實現內容生產與戲曲生態互哺;廣東省文旅廳統籌釋出60條“跟著電影遊廣東”精品線路,將多處取景地串聯為可互通的全域消費網路;粵產動畫以“原創IP+海外發行”的鏈條參與國際競爭。從“單點爆款”走向“系統佈局”,灣區影視產業正以矩陣聯動參與文化競爭。

前述三重維度串聯起來,共同指向一個根本命題:優秀影視作品究竟以何種方式為嶺南文化的當代傳承開闢新可能?答案在於,它不是對原有保護正規化的背離,而是對其邊界與功能的積極拓展影視。透過敘事重構,文獻從靜默檔案轉化為可講述的故事母題;透過視聽轉譯,方言從地方標識轉化為可跨域的共情介面;透過矩陣聯動,作品從單點呈現轉化為可生長的產業網路。

銀幕亮起時,我們看見的不僅是潮汕阿嬤的守望,更是嶺南文化在“創造性轉化、創新性發展”中的無限可能影視

(作者系廣東省社會科學研究基地“粵港澳影視產業創新與文化傳播研究中心”助理研究員、廣東財經大學灣區影視產業學院講師)

影視:本文系“粵港電影產業創新協同研究”(GD24XYS009)階段性成果

本站內容來自使用者投稿,如果侵犯了您的權利,請與我們聯絡刪除。聯絡郵箱:835971066@qq.com

本文連結://mip.haizhilanhn.com/post/42689.html

🌐 /